指名、同伴、After 等日本夜生活常用术语整理。
VIP
VIP
为高级会员提供特殊待遇和优先服务的身份等级。通常设有与指名费或同伴费分开的专属收费体系和特权。
つけ
つけ
一种将账单延后结算的系统。饮料费、指名费等费用会累计起来,在结束时统一支付。
ぼったくり
ぼったくり
指收取不合理高额费用的行为或店铺,通常针对不熟悉当地价格的外国游客。
アフター
アフター
指工作人员下班后与客人私下相处的时间。
イベント
イベント
在夜总会、酒吧和酒廊举办的特别促销或主题之夜,通常包括折扣饮品、现场娱乐或季节性主题。
カード払い
カード払い
一种允许使用信用卡或借记卡结账的支付方式。
ガールズバー
ガールズバー
女孩酒吧是一种休闲夜生活场所,女性工作人员在吧台后为顾客提供酒水和聊天服务。
キャスト
キャスト
在夜总会、女公关俱乐部等场所工作的员工或女公关的总称。
キャンセル
キャンセル
取消预订或指名。在日本夜生活中,取消政策因场所和服务类型而异。
クレジットカード
クレジットカード
信用卡是日本夜生活场所广泛接受的支付方式。
コンパニオン
コンパニオン
陪侍 是日本夜生活店铺信息和顾客指南中使用的术语。
サービス料
サービス料
自动添加到餐饮或服务账单中的费用,通常与座位费或小菜费分开收取。
シャンパン
シャンパン
在日本的夜总会或女招待酒吧,点一整瓶高级香槟的典型服务。
シャンパンタワー
シャンパンタワー
一种庆祝性表演,由陪酒女郎将香槟倒在金字塔形酒杯上,形成瀑布般的视觉效果,常用于特殊场合或炫耀。
ショットバー
ショットバー
子弹杯酒吧是一种以吧台为主的小型酒吧,主要提供威士忌和烈酒,氛围安静私密。
スカウト
スカウト
指在街头或社交媒体上为夜总会、女公关俱乐部等拉客或招募员工的行为或负责人。
スカウトマン
スカウトマン
在夜总会、女公关俱乐部等场所负责拉客或招募人才的男性工作人员。
スナック
スナック
小吃吧是日本夜生活中一种小型柜台式酒吧,妈妈桑或店员与客人聊天,营造温馨如家的氛围。
セット料金
セット料金
入场时支付的基本费用,通常不包括时间费、指名费等附加项目。
チップ
チップ
小费是直接给员工现金以表示对服务感谢的习惯。
ツケ
ツケ
赊账是日本夜生活特有的一种信用支付系统,账单日后一次性结清。
テーブルチャージ
テーブルチャージ
入座时产生的基本费用,大多数夜生活场所会在您入店时自动加收的固定服务费。
ドレスコード
ドレスコード
指进入日本夜生活场所时的着装规则或推荐风格。
ナンバー
ナンバー
根据人气分配给演员的编号,顾客在指名时用作参考。
ネーゴ
ネーゴ
尼哥是指顾客与演员或工作人员直接协商价格和服务内容的方式。
ヘルプ
ヘルプ
当被指名的陪侍无法提供服务时,由另一位陪侍临时替代的系统。
ホステス
ホステス
女招待是在风营法第1号营业场所中提供桌边聊天和娱乐的女性工作人员。
ホスト
ホスト
为女性顾客提供款待的男性工作人员。通过对话和桌边服务产生费用。
ホストクラブ
ホストクラブ
一种夜生活业态,女性顾客由男性工作人员(男公关)提供接待、聊天和酒水服务,并按时间和服务付费。
ボトル
ボトル
酒瓶是指在日本夜生活中,顾客以自己的名义购买整瓶酒,由店家代为保管和管理的系统。
ボトルキープ
ボトルキープ
存酒服务是指顾客购买整瓶酒水后,由店家代为保管,供下次光临时饮用。
ママ
ママ
指小吃店、俱乐部等夜生活场所的女性经营者或负责人。
ママ業
ママ業
指小吃店或俱乐部的女性经营者(妈妈桑)所从事的接待、经营和人际关系的综合业务术语。
ルーム料
ルーム料
进入店铺时产生的基本费用,也称为座位费或台费,是计时收费体系的一部分。
ワイン
ワイン
在夜总会和酒廊提供的葡萄酒,通常与陪侍一起享用。
一見さん
一見さん
首次光顾某家店的客人。在日本夜生活中,存在独特的规则和礼仪。
予約
予約
提前确保座位或时间段的行为。在日本夜生活中,许多场所需要预约才能入场。
個室
個室
私人包间是一种服务形式,您拥有自己的封闭空间,与其他客人隔开,为您的聚会提供完全的隐私。
初回
初回
指顾客首次光临店铺的术语。许多桌边服务店铺会为首次到访的客人提供特别价格或服务。
初回
初回
首次访问是指顾客首次光顾特定店铺或指名特定服务人员的行业术语。可能会影响指名选择和价格体系。
口コミ
口コミ
评论是实际到店消费的顾客发布的体验和评价。
同伴
同伴
约会陪同 是日本夜生活店铺信息和顾客指南中使用的术语。
営業
営業
指演员或工作人员鼓励顾客点酒水或服务的行为。是通往指名或同伴的重要待客技巧。
場内
場内
指顾客在店内度过的时间,与指名或同伴不同,仅指就座、饮酒和交谈的时间段。
場内指名
場内指名
顾客到店后,直接指定店内在场的女公关或男公关的服务方式。
富裕層
富裕層
指高收入、高消费潜力的客户群体,常用于夜生活行业。
常連
常連
常客是指反复光顾特定店铺或指名同一服务人员的顾客。
常連
常連
常客是指反复光顾同一家店或指名同一位服务人员的顾客,是日本夜生活忠诚文化的核心。
指名
指名
指名是指顾客指定某位特定演员提供服务的系统。通常会产生指名费用。
指名料
指名料
指名费是指定特定演员或工作人员时产生的额外费用。
接待
接待
接待(せったい)是企业为款待客户或合作伙伴而使用高档餐厅和夜总会的一种日本商业惯例。
暴力団
暴力団
一个警告术语,表示某些夜生活场所可能存在暴力团组织的参与。
本指名
本指名
顾客指定特定服务人员的制度,比首次指名享有优先预约权。
法人客
法人客
日本夜生活行业中指代由公司或组织承担费用的客户群体的术语。
深夜営業
深夜営業
深夜营业是指日本的夜生活场所从深夜营业至清晨,通常持续到凌晨5点或更晚。
現金
現金
在日本,许多夜生活场所只接受现金支付。信用卡和电子支付可能不被接受,因此建议提前确认并携带足够的现金。
迎え
迎え
指工作人员前往指定地点接客人的服务。
迷惑行為
迷惑行為
骚扰行为是指在夜生活场所内对其他客人或工作人员造成不适的行为。
送り
送り
指工作人员将客人送至家中或车站的行为。属于店外服务,规则和费用因店而异。
送迎
送迎
指店铺或工作人员驾车接送客人至指定地点的服务。
過度な接待
過度な接待
指超出风营法第1号营业范围的接待行为的警告用语。
酔客
酔客
指日本夜生活中因饮酒而明显醉酒的顾客。
領収書
領収書
店家提供的正式付款凭证。在日本夜生活中,收据会列明包含服务费和消费税的总金额。
風営法
風営法
风营法是日本规范娱乐场所的法律,规定了营业时间和许可要求。
黒服
黒服
夜总会或男公关俱乐部中负责管理楼层和支持演员的工作人员,通常穿着黑色西装。